переправа



«Беда, коль сапоги начнет тачать пирожник…»



Опубликовано: 7-10-2011, 11:51
Поделится материалом

Культура


«Беда, коль сапоги начнет тачать пирожник…»

 

О тайнах русского слова и о филологических заблуждениях популярного сатирика Михаила Задорнова рассказывает Василий Ирзабеков

 

Как-то жена позвала меня на кухню, где был включён телевизор. А там Михаил Задорнов вовсю вещал о русском языке.


Странно, ведь известный писатель-сатирик по образованию своему вроде как строитель самолётов. А тут глазам (вернее, ушам) своим не верю: он и в самом деле, ничтоже сумняшеся, внушает многомиллионной аудитории то, что даже не решусь повторить, - настолько всё это далеко от истины и смысла.

 

Представьте, что учитель русского языка решится в одно прекрасное утро объявить на полном серьёзе, что отныне намерен проектировать летательные аппараты. За кого его примут окружающие?! Вот-вот, и правильно сделают! Утомился, скажут, подустал, корпя над школьными тетрадками. Так почему же позволительно, не имея специального образования, так потешаться над великим языком?! Ибо то, что мне довелось услышать, иначе, как постыдным глумлением не назовёшь. И всё под эдакий смешок, под «хохмачку». Сегодня есть немало наших соотечественников, которых – увы и ах – хлебом не корми, дай только «поприкалываться», да вволю «поржать». Я оставляю на совести этого горе-филолога фантасмагорические измышления о корнях русских слов.

 

Позволю себе остановиться на одном конкретном примере. Так, слово ура, по его «версии», своими корнями восходит к древнему Египту с его богом солнца Ра. Русские люди, вещает шоумен, рано утром просыпались, выходили из своих жилищ и, воздев руки к солнцу, радостно кричали: «У Ра!», приветствуя светило. Ну что, дорогой читатель, ты увидел эту хватающую за сердце картину? А теперь несколько слов об истинном происхождении этого замечательного русского слова. Дело в том, что слово вур в целом ряде тюркских языков есть глагол бей в повелительном наклонении, ай же – междометие. «Вур ай!» кричали иноземные воины, что терзали эту землю из века в век. И этот призыв к насилию, рвущийся из тысяч глоток, услышан был русским ухом как ур-ра-а. Да и сегодня, окажись вы на стадионе одной из восточных тюркоязычных республик во время футбольного матча, в момент атаки любимого форварда непременно услышите это самое «вур ай!». Вот такая история.


Что до меня, то давно полюбил это слово, как-то по-особенному дорожу им. И вот почему. Вдумайтесь, только непостижимая для многих иных русскость могла преобразить кровожадные выкрики, их боевой клич в наше, такое знакомое каждому, русское ура. Да-да, в то самое родное ура, которое так торжественно радостно звучит и над именинным столом, и после удачной защиты диссертации, и над стройными рядами доблестных воинов. А иной раз – что греха таить - и в школе, когда приболела «училка» в день контрольной – ур-ра-а-а!


Чего стоят эти рассуждения (разумеется, под непременный гогот зала) по поводу того, что советские люди называли лидеров своей страны вождями, как это принято, дескать, у диких племён. И тут, увы, неглубок Михаил Михайлович, неглубок, иначе ведал бы о том, как много российских революционеров, включая руководителей советского государства, имели духовное образование. А значит, всенепременно изучали Ветхий Завет и помнили, в отличие от писателя-смехача, что именно вождями в определенный период истории Богоизбранного народа назывались его лидеры. Слово же вождь исконно русское и оно сродни слову водить, то есть, суть управлять. Возможно, введение в широкий обиход этого слова в начале прошлого века связано с тем, что в сознании людей, совершивших эту самую революцию, запечатлелась их некая избранность в очах Её Величества Истории…


Воистину русский язык – это еще и плавильный котел из чистого серебра. Много чего попадает в его огненный замес; но вот отошли шлаки – и чистое золото слова уже брызжет в новую, вдохновенно отлитую для него народом-умельцем неповторимую форму.

 

Фазиль (в Святом Крещении Василий) Ирзабеков

 

Изображение с сайта: djumik.ru

 

Метки к статье: Ирзабеков, Задорнов
Автор материала: пользователь Переправа

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Комментарии к посту: "«Беда, коль сапоги начнет тачать пирожник…»"
Борис Владимирович

23 декабря 2015 16:17

Информация к комментарию
  • Группа: Гости
  • ICQ: --
  • Регистрация: --
  • Публикаций: 0
  • Комментариев: 0
Фазили Ирзабековы в своих ирзабекских языках должны разбираться, и уж точно не лезть в Русский....
Переправа

28 декабря 2015 12:18

Информация к комментарию
  • Группа: Администраторы
  • ICQ: --
  • Регистрация: 28.05.2011
  • Публикаций: 3636
  • Комментариев: 70
Ирзабеков Фазиль Давуд оглы - азербайджанец по национальности.
Для него, коренного бакинца, русский язык стал родным - после окончания Института русского языка и литературы им. М.Ф. Ахундова он преподавал русский язык иностранным студентам в Азербайджанском государственном университете, работал заместителем председателя Республиканского совета по делам иностранных учащихся. Переехав в 1992 году в Москву, работая ответственным секретарем Общества российско-азербайджанской дружбы, Фазиль Ирзабеков стал еще глубже ощущать глубинное родство двух культур. В 1995 году на русской земле он принял Таинство Святого Крещения с именем Василий. В 2001 году создал и возглавил Православный центр во имя святителя Луки (Войно-Ясенецкого), получивший благословение Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II, трудился литературным редактором журнала "Переправа" ("Шестое чувство").

Для Василия Ирзабекова русский язык стал более чем родным - он стал сутью и нервом его жизни. Он борется за чистоту русского языка как публицист, участник и организатор духовно-просветительских конференций (в том числе и международных). Его лекции в школах, светских и духовных учебных заведениях не могут оставить равнодушными, потому что зажигают в сердцах любовь к русскому слову.

(С портала "Живое слово")
Имя:*
E-Mail:*